Honrando el pasado con un porverbio
Para este proyecto colaboramos con la clase de español y arte. En la clase de español escogimos un dicho o proverbio y escribimos un párrafo sobre cómo este dicho nos enseñó una lección y nos cambió la vida. Y en arte pintamos un retrato de nuestra cara y la convertimos como una calavera de Día de Muertos. En el retrato que pintamos tenía que ver un significado sobre el proverbio que escogimos. Cuando todos acabamos con las pinturas y los proverbios tuvimos una exhibición y hicimos un altare en la clase de arte para representar el Día de Muertos.
Dicho: El que mucho se despide pocas ganas tiene de irse ( One who says goodbye has little desire to leave)
|
(English Translation) This saying is very significant for me because in my life I have been through many times when I have to say goodbye to someone who I don’t want to let go . When I was 13 my great grandmother died and we were all in mourning her death, we would say goodbye but we didn’t want to let her go. Another thing that connects me to this proverb is every year I go to Mexico it’s hard for me to say goodbye to the place that watched me grow up. What makes it even harder is that I only see my family members once a year and you don’t if that’s the last time you’ll ever see them again. Every year that I go I say goodbye to the same person at least ten times, if it was for me I would stay and live there . That's why this saying goes with my life One who says goodbye has little desire to lea |